企業(個人)の優秀な能力・技術を一部に留めることなく、お互いに有効活用することで其々の活躍できる場を広め、他の人の持っている能力(力)を自分の能力(力)として「活用」できる能力(力)を身につけるための研鑽の場とする、異業種勉強会の活動ブログです。

2016年06月15日

翻訳の関根です

みなさんこんにちは!

翻訳の関根です

関根佑(せきねゆう)と申します。

今月のテーマは自己・自社紹介ですね。

私の仕事は、翻訳です。

翻訳の関根です

今までは「エリート・アジア」という翻訳会社から
単発で翻訳業務を受託していましたが、

なんと!

6月27日より、新しい会社でフルタイムで働くことになりました!
(契約上、会社名をここで公表することができません…)

おもにアメリカ大手航空会社のマーケティング文書(パンフレットなど)を担当します。

翻訳の関根です

↑こういうやつですね。(私の仕事はエミレーツとは関係ありません。あくまで例です)
ーーーーーーーーーーーー

もしも

自分の仕事を世界に発信したい!
グローバルな戦略を実現したい!


でも言葉の壁が…

翻訳の関根です

という悩みをお抱えでしたら(いやそうでなくてももちろん)、お気軽に声をかけてくださいね♪

では!

翻訳の関根です




投稿者(関根佑) at 05:30│コメント(2)
この記事へのコメント

関根さん Congratulation!!(使い方合ってるかな?)
フルタイムになれば、今までより経験値が増えて、成長速度が速くなって、経済的に安定して・・・いいこと尽くしですね。
あなたの頑張りが励みになります。
投稿者(SRコナガヤSRコナガヤ)) at 2016年06月15日 08:38

Thank you so much, Mr. Konagaya!
使い方、バッチリです!

そうなんです、いいこと尽くしで笑
うれしいです!
投稿者(関根佑関根佑) at 2016年06月18日 05:03

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
翻訳の関根です
    コメント(2)